Netflix tiene un montón de funciones que están ahí, delante de nuestras narices, pero que la mayoría no usa porque simplemente no sabe que existen. Al final hacemos lo de siempre: entras, buscas algo rápido, miras dos o tres portadas, te vas a “Seguir viendo” y acabas poniendo cualquier cosa. Y sí, eso nos pasa a todos. Pero de vez en cuando te topas con una herramienta que de verdad merece la pena conocer.
Esta vez va de idiomas, que además es algo bastante útil. Porque una cosa es meterte en una serie y cambiar el audio o los subtítulos una vez dentro, y otra muy distinta es poder buscar directamente contenido según el idioma original, el doblaje o los subtítulos. Y ahí es donde entra esta función de Netflix, que no es ningún invento raro ni un truco de foro perdido, sino una herramienta oficial de la propia plataforma.
Lo bueno es que no está pensada solo para quien quiere ver las cosas en versión original. También sirve para quien está aprendiendo inglés, para quien busca anime en japonés, para quien quiere subtítulos en un idioma concreto o, simplemente, para quien no quiere perder el tiempo entrando en veinte fichas hasta dar con lo que le interesa. No es una función espectacular de esas que cambian Netflix por completo, pero sí una de esas que, cuando la conoces, te preguntas por qué demonios no está más a la vista.
Cómo se entra en este buscador de Netflix y dónde está escondido

Este buscador no está a la vista dentro de la app de la tele, así que no vas a encontrarlo trasteando con el mando. Donde tienes que entrar es en Netflix desde el navegador, como si fueras a usarlo en el ordenador. Una vez dentro de la pantalla de inicio, arriba del todo, en la barra superior, verás la opción “Explorar por idiomas”.
Cuando entras ahí, no tiene ninguna ciencia. Netflix te planta una pantalla muy simple en la que te pide qué prefieres buscar: idioma original, doblaje o subtítulos. Y justo al lado eliges el idioma que te dé la gana. Inglés, japonés, coreano, alemán, catalán o el que necesites. En cuanto lo marcas, te salen directamente los títulos que encajan con ese filtro.
Y ya está, no hay más misterio. No tienes que meter códigos secretos, ni tocar ajustes raros, ni hacer inventos. Entras desde el navegador, abres “Explorar por idiomas”, eliges si quieres filtrar por doblaje, subtítulos o idioma original, pones el idioma que te interesa y Netflix hace el resto. Luego escoges la serie o la peli que quieras y, si la vas a ver en la tele, la buscas en un momento y te la pones.
Para qué sirve y por qué tiene más utilidad de la que parece

Igual a simple vista piensas: “bueno, vale, qué más da”. Pues da bastante. Por ejemplo, si quieres ver contenido en versión original, esto te evita ir entrando título por título para comprobar si una serie es realmente coreana, japonesa, francesa o inglesa. Filtras directamente por idioma original y listo.
También viene de lujo si estás aprendiendo un idioma. Pongamos que quieres practicar inglés. Pues en vez de tragarte media tarde buscando algo que tenga audio en inglés o subtítulos concretos, entras ahí, eliges lo que quieres y Netflix te hace el trabajo sucio. Y lo mismo si buscas dibujos para niños con doblaje en cierto idioma o subtítulos concretos. Es una forma mucho más limpia de buscar contenido útil, no solo contenido al azar.
Además, Netflix explica que puedes buscar específicamente por subtítulo, audio o idioma original, así que no estamos mezclando conceptos. Y eso se agradece, porque no es lo mismo que una serie tenga doblaje en inglés a que su idioma original sea inglés. Parece una tontería, pero no lo es. A poco que seas un poco tiquismiquis con estas cosas, ya sabes que la diferencia importa bastante.
Y si luego lo quieres ver en la tele, no tiene más misterio

Otra cosa que está bien aclarar es esta: una vez te han salido los títulos en el navegador, tú ya escoges el que quieras y luego, si lo vas a ver en la tele, lo buscas en un momento y te lo pones. No hay más drama. Al final esto funciona como una forma de localizar mejor qué ver, no como un reproductor aparte ni nada parecido.
De hecho, ese es el uso más lógico. Tú haces la criba cómodamente desde el navegador, que es donde está este apartado, encuentras justo lo que te interesa y luego ya lo reproduces donde te dé la gana. En la tele, en el móvil, en la tablet o donde sea. La gracia está en ahorrar tiempo al buscar, no en complicarte luego la reproducción.
Y sinceramente, ahí está lo mejor de este truco. No es de esos que suenan muy espectaculares pero luego no sirven para nada. Este sí tiene utilidad real. Porque entre el catálogo inmenso de Netflix, los doblajes, los subtítulos, las versiones originales y las ganas nulas que tiene uno muchas veces de ponerse a rebuscar, tener una herramienta así viene bastante bien. Netflix la tiene, funciona y está ahí, solo que bastante escondida. Así que ya sabes: la próxima vez que quieras encontrar algo por idioma, en lugar de volverte loco, te metes en “Explorar por idiomas” y te quitas el problema de encima.




